Showing posts with label tündérfesztivál. Show all posts
Showing posts with label tündérfesztivál. Show all posts

Wednesday, June 24, 2009

Sopron megér egy misét - a tündérfesztivál margójára / about the II. festival of fairies

sajnos az esőcsináló manók győzedelmeskedtek a napsugárfestő tündérek felett, így a fesztivál a gyermek- és ifjúsági központ falai között zajlott. az erzsébet kertbe nem volt lehetőségünk kimenni aznap, hogy meglessük az ott rejtőzködő manókat.
azért így is akadt rengeteg vidám program, ezek közül is csak néhányat emelnék ki, amelyeken magunk is részt vettünk.

a dolog úgy kezdődött, hogy Lenke tündér átrepült Sopron háztetői felett...

---------------------------------------------

last saturday there was the 2nd festival of fairies in Sopron. unfortunately it was a rainy day but there were so many interesting programs for children.

once upon a time the little fairy was flying above the town...


...majd folytatta útját a régi zeneiskola irányába. szomorúan konstatálta, hogy az épület egyre romosabb állapotban van (valamikor ebben a házban éltek a nagyszüleim, gyerekkoromban többször nyaraltam is itt, a szívem szakad meg érte)...
---------------------------------------------------------
...and than she flew away to the old conservatory (where my grandparents were living, it was a beautiful building) ...


...majd bekanyarodott a GYIK bejáratánál...
---------------------------------------------
...and then she turned to the centre for children and youth...


... és azon nyomban tündér ismerősei között találta magát: volt, aki épp kipihente az út fáradalmait a Nandránia sátorban...
-----------------------------------------------------
...and there she's found so many known fairies! there was a little one who was relaxing with Nandrania's creations...

photo by KuZo

... és közben a tündérbarátnők pikáns pletykáit
hallgatta...
----------------------------------------
...until she's listening the fairy-friends' rumours...


...voltak, akik rajzaikkal ékesítették az ünnepélyes napot...
---------------------------------
...there were so many nice drawings by children...


...voltak, akik szorgalmasan tanultak a manók és tündérek illendő köszöntéséről...
---------------------------------------
...and a school for fairies' common courtesies...


...voltak, akik a tündérek viselkedését örökítették meg (Horváth Mónika, a vattacukorhajú és jómagam képei)...
-----------------------------------------------
...there was an exhibition about fairies' habits (those were pictures by Monika Horvath and me)...


...sokan táncórákat vettek, hogy könnyedebben mozoghassanak a fák közt...
-------------------------------
...there you could learn to dance...


...voltak, akik ruháikat versenyeztették...
---------------------
...you could compete with your fairy-dress...


....akadtak olyanok, akiket a lépcsőház ejtett hatalmába...
----------------------------
...there was a little fairy who fell in love with stairs...


...később ez a tevékenység egyfajta mozgalommá nőtte ki magát...
----------------------
...and she wasn't alone...


...készült egy napkorong sok napsugárral, melyekre egy-egy kívánságot festhetett minden arrajáró...
-------------------------
...a sun-disk and so much sunbeams with wishing made by children...


...majd ezt a kívánságot gondolatban elküldhette a napnak...
-------------------------------
...kids could wish something under the sun...


...eközben Sopron mindvégig gyönyörű maradt.
---------------------
...and Sopron was beautiful until a whole program.

Friday, June 19, 2009

holnap tündérfesztivál / second festival of fairies


...ahol a következő programokban lehet részetek (a teljesség igénye nélkül):
bekukkanthattok
Nandrania (tündér- és manógyártó kisiparos) pavilonjába; megnézhetitek a Százszorszép Bóbiska című egyszemélyes bábjátékot; és lesz még A próba - mesejáték Lázár Ervin A szurkos kezű királyfi című meséje alapján, a Csepregi Színjátszók "Kicsik" csoportjának előadásában; ezenkívül Tündértáncok, manóritmusok; Tündérkaszinó; Fátyolzene; Saját készítésű tündér- és manóviseletek és zászlók szépségversenye...

... a Tündértárlat című kiállításon pedig találkozhattok Horváth Mónika tündéreivel, akik az erdőben élnek és akiket Solymosi Bertold: Az erdő királya és más mesék c. mesekönyvéből is ismerhettek, valamint ugyanitt szerepel majd Lenke, a levendulabokor-lakó tündér, akinek néhány portréja korábban már látható volt itt a blogon.

helyszín: Sopron, Gyermek- és Ifjúsági Központ
bővebb információ: a ProKultúra Sopron honlapján


-------------------------------------------------------------------

second Festival of Fairies will open tomorrow in Sopron. it's a beautiful small town in Hungary and we're going to go there tonight :)

Friday, June 12, 2009

fairy has flown... / a tündér elrepült...


...to a Festival of Fairies in Sopron...
... a II. Soproni Tündérfesztiválra...


...and we're brewing too!
...és mi is készülődünk!


később még írok a rendezvényről, addigis érdemes megnézni a linket:
a ProKultúra Sopron honlapján szerepel a részletes program, rendkívül gazdag a kínálat, különösen gyerekesek figyelmébe ajánlom. gyertek!!!

Friday, June 05, 2009

IF: craving / sóvárog


she's the fairy who's craving for biscuits all day! (sketch for my fairy series.)
---------------------------------
ő az a bizonyos tündér, aki folyton a keksz után sóvárog. (
vázlat a tündér sorozathoz.)

Friday, May 29, 2009

IF: adapt


i think our little fairy has really adapted herself to human habits... --------------------------------------------------------
azt hiszem a kis tündérke egyre jobban alkalmazkodik hozzánk...

Tuesday, May 19, 2009

fairy re-creation / tündér - újratervezés


after she jumped out of the lavenders, she flew into our house and started to hunt a biscuit - i'm going to listen and draw her, she'll be the leading lady of my fairy-series.


miután kipattant a levendulabokorból, berepült az ablakunkon és üldözőbe vette a kekszet, döntöttem: megfigyelem, lerajzolom és ő lesz a tündér sorozat új főszereplője.